Estoy cansado de llamar a Dios Dios (e incluso podría ser anti-bíblico)

Estoy cansado de llamar a Dios Dios (e incluso podría ser anti-bíblico)

Hace poco terminé un borrador donde hablo mucho de Dios. Y finalmente me di cuenta de que estoy cansado de escribir “Dios” todo el tiempo. Se siente perezoso, es como llamar a mi esposa “humana”.

Siento la necesidad de encontrar alguna otra palabra.

“Dios” es un término que encontramos en toda la Biblia. En el Antiguo Testamento es la forma inglesa de referirse a la palabra hebrea “Elohim“.

La cosa es que Elohim era una palabra genérica en el antiguo mundo de la Biblia, una gran cantidad de culturas la utilizaba de alguna forma.

En la Biblia puede referirse al Dios de Israel en concreto, algún otro dios antiguo, o a un montón de dioses. Elohim incluso podría significar “ángeles” o “jueces “.

En la antigua literatura ugarítica (el norte de Israel en la actual Siria), elohim se refiere al panteón ugarítico de los dioses.

Eso me hace pensar que los antiguos israelitas podrían haber puesto un poco más de esfuerzo en vez de usar una palabra común para “seres divinos” cuando hacían referencia a “Dios”. Vaya manera de ser confusos los antiguos escritores israelitas.

Cuando los israelitas querían distinguir a su Dios de los otros dioses, usaban el nombre personal de Dios, YHWH, que podría haberse pronunciado “Yahvé”.

Sin embargo, nuestras Biblias en inglés (español) han perdido casi por completo esa palabra. A través de la influencia de los escribas judíos de antaño, YHWH ha sido reemplazado en la Biblia en inglés con otro título genérico, “Señor” (deletreado con las letras E-Ñ-O-R en minúscula, ver Génesis 2:4).

Para complicar aún más las cosas, la manera en que los antiguos escritores israelitas describían a su Dios YHWH, a menudo se parecía a cómo otros pueblos antiguos describían a sus dioses.

Por ejemplo, YHWH controlando el clima y cabalgando sobre las nubes (Salmos 24 y 68) imita antiguas descripciones del dios cananeo de la tormenta, Baal (que hace varias apariciones en el Antiguo Testamento).

Una vez más, Israel, gracias por la confusión.

El Nuevo Testamento incurre en el mismo tipo de problema.

La palabra griega “theos” significa “dios”, y es casi tan genérica como se puede ser. Se refiere a los seres divinos en general y a los dioses del mundo greco-romano. Razón por la cual, en 2 Corintios 4: 4 incluso es utilizada en otro ser divino, el diablo.

Y esa es la palabra principal que los escritores del Nuevo Testamento usan para Dios. Buen movimiento.

Otra palabra griega que se refiere a Dios es “kurios”, que significa Señor, también es utilizada por Jesús, pero es genérica también. César también fue llamado kurios.

En resumen, los escritores bíblicos, cuando hablaban de Dios, adoptaban antiguos títulos y metáforas de las culturas circundantes. No hay nada especial acerca de estas palabras.

“Dios” o “Señor” para ellos tenían significados y connotaciones que fueron adaptadas y transformadas para hablar de su Dios.

Se me ocurre que, para nosotros ser verdaderamente “bíblicos” en la forma en que nos referimos a Dios, nos podría ser más productivo seguir la práctica bíblica más que las palabras bíblicas.

Así que me pregunto: ¿cuáles son algunos de los posibles términos, títulos, descripciones, metáforas de nuestra propia cultura que podríamos adaptar y transformar para hablar de nuestro Dios en nuestro tiempo y lugar en vez de utilizar términos que esencialmente carecen de significado -como “Dios” o “Señor”- en la cultura post-cristiana?

En realidad, no tengo una respuesta. ¿La fuerza?… ¿El sentido esencial?… ¿El universo?… ¿Un poder mayor?

En mi borrador utilizo “Presencia” un par de veces, pero no estoy seguro.

Todavía estoy buscando.

Mientras tanto, déjame decir esto: si estás desconcertado por la idea de usar un lenguaje alternativo para Dios, especialmente términos que suenan muy anti-bíblicos, incluso paganos o “de moda” …

bueno…

Recuerda que la misma práctica se encuentra esculpida en nuestra propia Biblia.

Por lo tanto, ¿qué termino o descripción moderna deberíamos adoptar? No estoy seguro, pero puede que seamos más bíblicos cuando no nos limitemos simplemente a repetir palabras bíblicas para Dios, sino que utilizamos algunas de las nuestras.

 

Fuente original:

http://www.peteenns.com/im-tired-of-calling-god-god-and-it-might-even-be-unbiblical/

Peter Enns

Peter Enns

Teólogo, Autor.

Deja un comentario